Skip to main content

Summary

This Success Criterion emphasizes that the language of each web page should be identified through coding. This enables assistive technologies, like screen readers, to present the content in the appropriate language, improving the experience of users who rely on these tools for understanding and navigation.

Previous SongNext SongAlbum

Lyrics

VERSE 1 ウェブページは多言語で話す 遠い国からの違う言葉 支援技術が声に出す時 どの言語かを知る必要がある 右から左、左から右 違う記号、違う音 SC 3.1.2 が道を示す 言語が切り替わる共通の場所で

CHORUS: Language of Parts, let’s celebrate! Every word pronounced just right Accessibility blooms like sakura in spring Making the web shine bright Identify each language change Assistive tech will understand Language of Parts, accessibility art Taking users by the hand

VERSE 2: “Homo sapiens” queda igual Los términos técnicos no cambian Pero cuando los párrafos cambian al francés Esas etiquetas deben organizarse Para que los lectores de pantalla ajusten su voz Y muestren el texto con cuidado Las personas con dificultades de lectura Encuentran significado en todas partes

CHORUS: 言語の部分、祝おう! すべての言葉が正しく発音される アクセシビリティは春の桜のように咲く ウェブを明るく輝かせる 各言語の変化を識別する 支援技術が理解できるように 言語の部分、アクセシビリティの芸術 ユーザーの手を取る

BRIDGE/OUTRO:** Ce n’est pas seulement les mots que l’on voit C’est comment ils sont compris La synthèse vocale a besoin de repères précis Pour sonner comme il se doit Marquer clairement les changements de langue Aide chacun à se sentir inclus WCAG niveau double-A Chantons-le dans notre chanson !

Sound Influences

j-pop, j-pop, energetic, upbeat tempo, bubblegum pop style, musical repetition, chorus-focused song structure, layered vocals, electronic instrumentation, danceable, cheerful

Version Number: 1.2